حرکت جنجالی گوگل که باعث خشم مسلمانان شده است
پایگاه اینترنتی روزنامه “الوفد” چاپ قاهره خبری مبنی بر “ اهانت سیستم ترجمه گوگل به پیامبر اسلام (ص) ” منتشر کرد که در برخی مطبوعات واکنش هایی را به همراه داشت.
پس از اینکه چند گزینه دیگر برای مشاهده نمونه های این کلمه در جملات را درخواست میکنید، ناگهان با عبارت “أنتم المسلمون لستم سوى جهلاء، و قتلة وإرهابیین، و عباد الله أکبر الشیطان، و محمد النبی الکذاب”. مواجه میشوید که معنای آن “شما مسلمانان نیستید جز نادانها، قاتلان، تروریستها و بندگان بزرگ شیطان. محمد پیامبر دروغگو است [نستجیر بالله]” میباشد.
آخرین تحریف سیستم جستجوگر گوگل به ترجمه “اسراییلی ها فلسطینی ها را می کشند” برمیگردد که در سال ۲۰۱۰ سیستم مذکور آن را از زبان عربی به سایر زبان ها برعکس ترجمه کرده و به شکل “فلسطینی ها اسراییلی ها را می کشند” نشان داد.
سوالی که در مورد کلمه دروغگو ذهن همگان را به خود جلب میکند این است که آیا پایگاه معروف، بزرگ و وسیعی همچون گوگل در آرشیو پهناور کلمات خود نتوانست برای کلمه دروغگو مثالی غیر از این جمله بیابد؟
در ادامه گزارش آمده است: وقتی کلمه “lier” را در همان سیستم ترجمه گوگل جستجو کردیم، همانند دو روز گذشته، کلمه “الکذاب” را ارائه داد ولی اینبار اتفاقی عجیب رخ داد.
هنگامی که گزینه “show example usage of words” را کلیک کردیم، با عبارت “No examples found for الکذاب” مواجه شدیم که جای بسی تامل داشت.
این اقدام گوگل شاید به دلیل متوجه شدن از اهانت خود بوده ولی به هیچ عنوان نمیتوان آن را یک اشتباه سهوی خواند چراکه تمام اشتباهات این شرکت معروف همه و همه درمورد مقدسات اسلامی اتفاق میافتد(!).
این نشان میدهد که گوگل هنوز از تظاهرات مسلمانان جهان علیه فیلم موهن پیامبر(ص) درس نگرفته است.
این وب سایت در خبری تکمیلی آورد:
یکی از مخاطبان خبرگزاری ابنا، خبری به این مرکز ارسال کرده که حکایت از این اهانت گوگل در قسمت دیگری دارد.
بر اساس گزارش واصله به ابنا، اگر کلمه “liar” را در قسمت انگلیسی تایپ کنیم، معنای کلمه را به “کذاب” در قسمت عربی معنی میکند.
وقتی بر گزینه “show example usage of words” کلیک کنیم، همان جسارات دوباره آورده میشود. گویا برای حذف این اهانتها میبایست اقدامی وسیع صورت گیرد.